!!!OTWORZYLIŚMY REKRUTACJĘ!!!
Zapraszamy wszystkich chętnych do naszego działu >>Rekrutacji<< !
Aktualnie rekrutujemy na stanowiska
- Uploader

Summer Time Rendering Odcinek 1

TV Sub Dodano w dniu 18 kwietnia, 2022 · ? views · Dodane przez Riho_Tsukishima · anime Summer Time Rendering
Rozszerz
Wyłącz Światło
Pobierz

Oglądaj Summer Time Rendering Odcinek 1 online pl, nie zapomnij o udostępnieniu odcinka w serwisach społecznościowych! Anime Summer Time Rendering pl w najlepszej jakości i bez reklam tylko na desu-online.pl. Sprawdź również nasze pozostałe serie!

Tłumaczenie: Wtas
Korekta: Mikacz
Typesetting: ChunChunmaru

Discord Desu-Online.pl

Summer Time Rendering

Summertime Render
Ocena 8.56
Status: Zakończony Studio: Rok produkcji: 2022 Czas trwania: 23 min. na ep. Sezon: Typ: TV Odcinki: 25 Napisy: Wtas Reżyser: Obsada: , , , , , , , , ,
Shinpei Ajiro mieszkał kiedyś na małej, odizolowanej wyspie Hitogashima w prefekturze Wakayama. Teraz wraca w to miejsce na pogrzeb Ushio Kofune, przyjaciółki z dzieciństwa, która zginęła na morzu w tragicznym wypadku. Po wzięciu udziału w pospiesznie zorganizowanym pogrzebie, Shinpei zaczyna podejrzewać, że dzieje się coś znacznie bardziej złowrogiego... Wśród mieszkańców wyspy krążą niebezpieczne byty, zaś zjawa zmarłej Ushio prosi go o "uratowanie Mio". [animeholik.pl]

Pozostałe Odcinki

Summer Time Rendering Odcinek 2

Dodane przez: Riho_Tsukishima Dodano: 3 lata temu
Fanpage na facebook desu-online.pl

Komentarze

  1. Jajcob pisze:

    Zalatuje mi to personą 3… cienie, przystawianie gnata do skroni w openingu… Nawet główny bohater ma podobne imię do jednej z postaci z P3… Shinpei = Junpei (?)

  2. Mi pisze:

    Jakie to tłumaczenie jest wkurzające. Naprawdę tak ciężko dać normalne dialogi? Lepiej zacznę oglądać po angielsku

  3. Hendrik pisze:

    Nie da się przetłumaczyć dialektu, wygląda jakby tłumacz sztucznie wrzucał archaizmy. Nawet na wsiach tak nie mówią, każda wieś ma swój specyficzny sposób mówienia, jak go nie znasz, to nie skojarzysz. Kompletnie bez sensu. Idę oglądać wersję angielską. Tłumacz włożył swój czas i energię, ale nie przemyślał i wyszły śmieci. Brawo.

  4. idk pisze:

    re zero tylko w normalnym świecie xD

  5. Kasia pisze:

    To anime zapowiada się na bardzo ciekawe aaaaaa

  6. Maru pisze:

    Wg fajnie że tłumacz chciał oddać trochę klimat dialektu

  7. Quanzhing pisze:

    To Anime to jeden z moich faworytów tego sezonu! 😀

  8. Wtas pisze:

    Cóż, większość postaci mówi tu dialektem Kansai, więc wypada jednak oddać w jakiś sposób specyficzny sposób mówienia. To i tak jest wersja mocno minimalistyczna w stosunku do tego, co wydawnictwo Waneko stworzyło w polskim wydaniu mangi.

  9. Wiktorek pisze:

    te tłumacznie mnie itrytuje, ale każdy ma swój styl

Dodaj komentarz