!!!OTWORZYLIŚMY REKRUTACJĘ!!!
Zapraszamy wszystkich chętnych do naszego działu >>Rekrutacji<< !
Aktualnie rekrutujemy na stanowiska
- Uploader

Lato z desu-online – Serie, które dla Was przetłumaczymy (część 1)

Lato z desu-online – Serie, które dla Was przetłumaczymy

część 1


Sezon letni zbliża się wielkimi krokami. Wielu z Was już pewnie nie może się doczekać nowych serii oraz kontynuacji swoich ulubionych anime. Ekipa tłumaczy i korektorów specjalnie dla Was przygotuje odcinki z polskimi napisami, które pojawią się wraz ze startem najnowszych serii w najbliższych 2 miesiącach. Uwierzcie mi, ich tłumaczenia są na naprawdę wysokim poziomie! Na desu-online.pl oglądniecie najnowsze letnie serie w najlepszej jakości bez denerwujących reklam. Zainteresowani? Więc przedstawiam Wam pierwsze trzy serie, które przetłumaczymy. Jeśli chcesz być na bieżąco, dołącz do naszego serwera Discord, gdzie umieszczane są informację o najnowszych odcinkach.


Re:Zero 2 sezon

Pierwszą serią będzie Re:ZERO.  Fumiko zajmie się tłumaczeniem a Qkris1 korektą błędów.

 

 

Mimo niezliczonych ilości śmierci, Subaru ostatecznie uchronił wszystkich przed Białym Wielorybem oraz zgładził Arcybiskupa Grzechu reprezentującego lenistwo, Petelgeuse Romaneeconti. Nieszczęśliwe zakończenie pozostało historią, a Emilia została uratowana. Niestety, bohaterowie dowiadują się, że Rem została wymazana z tego świata, padając ofiarą mgły wydzielonej po śmierci Białego Wieloryba, wpadła prosto w pętlę śmierci Subaru. Protagonista wraz z Emilią jest zmuszony zmierzyć się z rzeczywistością, o której w życiu by nie pomyśleli!

 


Yahari Ore no Seishun Love Comedy wa Machigatteiru. Kan

Kolejne anime przetłumaczy Księżyc, natomiast korektą błędów zajmie się Cockateel.

 

 

Seria, której premiera została przesunięta z powodu koronawirusa powraca wraz z 3 sezonem oraz wyjaśnieniem jakże ekscytującej końcówki drugiej części anime zakończonej w najciekawszym momencie. Emocje, których doświadczą Hachiman, Yukino oraz Yui nie będą łatwe do wyrażenia. Bohaterowie jako członkowie Service Club będą gospodarzami szkolnego balu maturalnego. Zostaną zmuszeni do wyrażenia swoich uczuć słowami i znalezienia sposobu, aby zrozumieć się nawzajem. Czy klub zdoła utrzymać swoją działalność? Tego dowiecie się, oglądając trzeci sezon serii.

 


Gibiate

 Tłumaczeniem tej serii zajmie się atom177  a Meffiu korektą napisów.

 

 

Japonia, rok 2030. Wirus zainfekował ludzi na całym świecie. Chore jednostki przemieniają się w różne potwory w zależności od wieku, płci oraz rasy osoby zarażonej. Wirus nazywany jest „Gibia”, ponieważ jest bogaty w wiele odmian stworzeń a przede wszystkim giblię. Para samurajów i ninja przybywają na opustoszałe tereny Japonii. Bohaterowie wraz z pomocą lekarza podróżują, próbując odnaleźć lekarstwo na Gibię. Otoczeni niebezpiecznymi stworzeniami oraz bandytami pragnącymi zdobyć ich pokarm, rozpoczynają niebezpieczną podróż, która może być ostatnią nadzieją ludzkości.

 


Autor: Squexsu

Rekomendacje

„Josee to Tora to Sakana-tachi”, znane również jako „Josee, the Tiger and the Fish” to młodzieżowy dramat trwający około 1 godzinę i 40 minut. Został on stworzony przez studio Bones…

Jujutsu Kaisen Jujutsu Kaisen to podbijające szturmem rynek anime shounen z sezonu Jesień 2020 . Produkcją adaptacji zajęło się studio MAPPA znane z produkcji takich jak Banana Fish, Yuri on…

Komentarze

  1. AnimeQ pisze:

    A jak szybko będą pojawiać się tłumaczenia?

  2. Squexsu pisze:

    Osobiście najbardziej czekam na drugą serię, jeden z pierwszych romansów jaki kiedykolwiek obejrzałem 😀

  3. Szef pisze:

    Trzy świetne produkcje na które czekam <3

  4. Byniepowtarzalny pisze:

    Czekam na kolejne newsy!

  5. Byniepowtarzalny pisze:

    Re;Zero ???

Dodaj komentarz