!!!OTWORZYLIŚMY REKRUTACJĘ!!!
Zapraszamy wszystkich chętnych do naszego działu >>Rekrutacji<< !
Aktualnie rekrutujemy na stanowiska
- Uploader

Zimowe premiery Anime, które dla was przetłumaczymy!

Witajcie!

Jesteśmy już na finiszu sezonu jesiennego, więc nadeszła chwila, by przedstawić wam listę serii z sezonu zimowego, które zamierzamy dla was przetłumaczyć!

 

1. Horimiya

Opis:

Choć w szkole Kyouko Hori jest podziwiana za jej uprzejmość i umiejętności akademickie, licealistka ukrywa swoją drugą stronę. Ponieważ jej rodzice często są poza domem z powodu pracy, Hori musi opiekować się młodszym bratem i wykonywać prace domowe, nie pozostawiając żadnych szans na spotkania towarzyskie poza szkołą.

W międzyczasie Izumi Miyamura jest postrzegany jako chodzący z głową w chmurach otaku. Jednak w rzeczywistości jest łagodną osobą, nieudolną w nauce. Ponadto ma dziewięć kolczyków ukrytych za długimi włosami i tatuaż na plecach i lewym ramieniu.

Przez czysty przypadek ścieżki Hori i Miyamury krzyżują się poza szkołą – żaden nie wygląda tak, jak oczekuje tego drugie. Te pozorne przeciwieństwa stają się przyjaciółmi, dzieląc ze sobą stronę, której nigdy nikomu nie pokazali.

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: Kofuku
Korektą wesprze ją: jakoś

 

https://youtube.com/watch?v=Uxn0Zjdg0VA

 

 

 

 

2. Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu 2nd Season Part 2

Opis:

Ciąg dalszy drugiego sezonu oraz cierpień i przemyśleń nad błędami w życiu Subaru. Jakie nowe wymyślne i ekspresywne metody uśmiercania przygotują dla naszego bohatera? Co w tym sezonie wymyślą, aby utrudnić jego żywot w obcym świecie? Tego jak i wielu innych depresyjnych momentów doznamy w drugiej części drugiego sezonu Re:Zero

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: Kofuku
Korektą wesprze ją: jakoś

 

 

 

 

 

3. Kaifuku Jutsushi no Yarinaoshi

Opis:

Keyaru jest uzdrowicielem, którym pomiatają wszyscy w jego drużynie. Koledzy naszego biedaka wychodzą z założenia, że uzdrowiciele nie nadają się do walki, dlatego zachowują się tak, a nie inaczej. Jednak kiedy Keyaru osiąga moc ostatecznego leczenia i „uzdrawia” cały świat, cofa się o cztery lata w przeszłość, by naprawić swoje życie.

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: Kofuku
Korektą wesprze ją: jakoś

 

 

 

 

4. Shingeki no Kyojin: The Final Season – > premiera miała miejsce 6 Grudnia

Opis:

Ostatni sezon Shingeki no Kyojin.

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: Kofuku
Korektą wesprze ją: jakoś

 

 

 

 

5. Ore dake Haireru Kakushi Dungeon

Opis:

Fabuła skupia się na Noirze – synu drobnego arystokraty, który nie ma szczęścia w poszukiwaniu pracy. Jednakże nasz bohater posiada wyjątkowo rzadką magiczną umiejętność: może konsultować się z wielkim mędrcem, jednakże sprawia mu ona straszne bóle głowy. Nie wiedząc co począć, kontaktuje się z nim i otrzymuje radę – skierować się do tajnego lochu. Co tam czeka na naszego bohatera?

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: Rimaglar
Korektą wesprze go: Peskuś

 

 

 

 

6. Tensei shitara Slime Datta Ken 2nd Season

Opis:

Kontynuacja wydarzeń z serii „Tensei Shitara Slime Datta Ken”
Czy Rimuru uda się dotrzymać obietnicy złożonej w przeszłości swojej przyjaciółce? Kim był tajemniczy duch, który zamieszkał w ciele jednego z podopiecznych Shizue? Kim była osoba zza drzewa przyglądająca się naszemu bohaterowi, gdy wracał i co oznaczał niedawny impuls od Veldory? Dowiemy się tego i jeszcze więcej w nowym sezonie przygód naszego wesołego slime.

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: Rimaglar
Korektą wesprze go: Peskuś

 

 

 

 

7. 5-toubun no Hanayome ∬

Opis:

Kontynuacja historii Fuutarou Uesugi-ego, czyli korepetytora pięcioraczków.

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: Rimaglar
Korektą wesprze go: Peskuś

 

 

 

 

8. Tenchi Souzou Design-bu

Opis:

W Departamencie Projektowania Zwierząt usytuowanym w Niebie, projektanci codziennie kreują przeróżne zwierzęta na wzór wielu (nie zawsze rozsądnych) zachcianek ich klienta – Boga. Zastanawialiście się kiedyś „Dlaczego na świecie nie ma jednorożców?”, „Jakie jest najpotężniejsze stworzenie w oceanie?” albo „Kto wygrałby walkę – ptak kontra wąż?”. Dzięki tej serii dowiecie się rozmaitych faktów, a wasze podróże do zoo staną się o niebo zabawniejsze!

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: Wera Kami
Korektą wesprze ją: Pietras

 

 

 

 

9. Gekidol

Opis:

Akcja rozgrywa się pięć lat po tajemniczej katastrofie związanej z nagłym zniknięciem miasta. Grupa dziewcząt zafascynowanych „Theatrical Material System” za pomocą hologramów 3D ma na celu rozjaśnienie sceny podczas odbudowy postapokaliptycznego miasta.

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: zos1a
Korektą wesprze ją: Cockateel

 

 

 

 

10. Kai Byoui Ramune

Opis:

Dopóki serca istnieją, ludzie nie uciekną przed cierpieniem. Potem coś „dziwnego” wchodzi do ich umysłów i powoduje, że dziwna choroba objawia się w ciele. Choroba, zwana „tajemniczą chorobą”, jest większości nieznana, ale z pewnością istnieje. Istnieje lekarz i praktykant, którzy walczą z chorobą, której współczesna medycyna nie potrafi wyleczyć. Lekarz nazywa się Ramune. Cały czas zachowuje się swobodnie, jest wulgarny i nawet nie wygląda na lekarza! Jednak, gdy staje w obliczu tajemniczej choroby, jest w stanie szybko odkryć przyczynę głęboko zakorzenionego cierpienia swoich pacjentów i wyleczyć ich.

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: zos1a
Korektą wesprze ją: darth_chomik

 

 

 

 

11. Nanatsu no Taizai: Fundo no Shinpan

Opis:

Czwarty sezon Nanatsu no Taizai.

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: atom177
Korektą wesprze go: Meffiu

 

 

 

 

12. Otona no Bouguya-san 2nd Season

Opis:

Dalsze losy naszych bohaterów z sklepu ze skąpą zbroją! Jakie komiczne sytuacje przydarzą się im tym razem?

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: Szynszyl
Korektą wesprze go: Cockateel

 

 

 

 

13. Maiko-san Chi no Makanai-san

Opis:

Akcja rozgrywa się w dzielnicy gejszy „hanamachi” w Kioto. Tutaj, po zakończeniu pracy przez gejsze późno w nocy, spędzają noc odpoczywając w domku, aby przygotować się na następny dzień. Historia koncentruje się na Kiyo, rodowitej Aomori, która po ukończeniu gimnazjum i opuszczeniu domu pracuje jako kucharz w domku gejsz w Kioto. Ma też przyjaciółkę imieniem Sumire, która jest maiko, czyli uczennicą gejszy.

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: amailouame
Korektą wesprze ją: Cockateel

 

https://youtube.com/watch?v=2tSb2nU2H8g

 

 

14. Majutsushi Orphen Hagure Tabi: Kimluck-hen

Opis:

Drugi sezon Majutsushi Orphen Hagure Tabi.

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: AntiGravity
Korektą wesprze go: Cockateel

 

 

 

 

15. Hanyo no Yashahime – > kontynuacja z jesieni

Opis:

W feudalnej Japonii bliźniaczki pół-youkai, Towa i Setsuna, zostają rozdzielone podczas pożaru lasu. W trakcie desperackich poszukiwań młodszej siostry, Towa trafia do tajemniczego tunelu, który przenosi ją do współczesnej Japonii, gdzie zostaje znaleziona i wychowana przez brata Kagome – Sotę.
Dziesięć lat później tunel ponownie się otwiera, pozwalając Towie wrócić do jej czasów. Odnajduje ona swoją siostrę Setsunę, która została Zabójczynią Demonów pracującą dla Kohaku… oraz która straciła wszystkie wspomnienia o siostrze! Dziewczęta łączą siły z Morohą – córką Inuyashy i Kagome – aby odzyskać utracone wspomnienia Setsuny.

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: amailouame
Korektą wesprze ją: darth_chomik

 

https://youtube.com/watch?v=SmDUDiwIxRI

 

 

 

16. King’s Raid: Ishi wo Tsugumono-tachi – > kontynuacja z jesieni

Opis:

Minęło 100 lat, odkąd król Kyle pokonał Ang Mundo. Teraz, w czasie pokoju, giermek rycerza, Kasel cieszy się sielankowym życiem pozbawionym zmartwień. Wszystko zaczyna się jednak zmieniać, wraz z wieściami o pojawieniu się demonów w okolicy. Prowadzony przez mędrca, Kasel znajduję przyjaciół, na których może polegać i wyrusza na misję poszukiwania świętego mięcza, który byłby w stanie zabić nowych wrogów!

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: atom177
Korektą wesprze ją: Meffiu

 

 

 

Rekomendacje

„Akebi-chan no Sailor-fuku” to 12-odcinkowe anime wyprodukowane zimą 2022 przez studio CloverWorks.     Marynarski mundurek Młoda Akebi, która dopiero niedługo ma zacząć szkołę, już od lat wie, że będzie…

Kto nigdy nie trząsł gaciami przed jakimś nauczycielem, nie darzył żadnego dozgonną nienawiścią lub chociażby nie zasnął na jego lekcji, ten nie zna życia. Tak, relacje z belframi to skomplikowana…

Fabuła   Studia Trigger chyba nikomu, interesującemu się anime, nie trzeba przedstawiać. Odpowiedzialne za tytuły, takie jak Kill la Kill, Darling in the Franxx czy Kiznaiver, kojarzone jest jako twórca…

Komentarze

  1. Nwm pisze:

    A może przetłumaczycie kiedyś Aikatsu? Szczególnie nalegam na Aikatsu on parade bo nie ma polskich napisów i trzeba oglądać po angielsku 😛

Dodaj komentarz