Kusuriya no Hitorigoto Odcinek 3

TV Sub Dodano w dniu 25 października, 2023 · ? views · Dodane przez demosubs · anime Kusuriya no Hitorigoto
Rozszerz
Wyłącz Światło

Oglądaj Kusuriya no Hitorigoto Odcinek 3 online pl, nie zapomnij o udostępnieniu odcinka w serwisach społecznościowych! Anime Kusuriya no Hitorigoto pl w najlepszej jakości i bez reklam tylko na desu-online.pl. Sprawdź również nasze pozostałe serie!

Napisy przygotowała grupa: Demo Subs
Tłumaczenie: TheRoosterPL
Korekta: Rie
Typesetting: Maku
QC: Luxienne
Maskotka: Sabrack

Discord Desu-Online.pl

Kusuriya no Hitorigoto

The Apothecary Diaries, Drugstore Soliloquy, 薬屋のひとりごと
Ocena 8.57
Status: Emitowany Studio: , Rok produkcji: 2023 Czas trwania: 22 min. na ep. Sezon: Typ: TV Odcinki: 24 Napisy: DemoSubs Reżyser: Obsada: ,
Na dworze cesarskim w starożytnych Chinach minęło kilka miesięcy, odkąd siedemnastoletnia Maomao została porwana i zmuszona do pracy jako podrzędna służąca w pałacu cesarza. Mimo to udaje jej się zachować ciekawskiego i pragmatycznego ducha, planując pracować, póki nie przeminą lata jej niewoli. Jednak pewnego dnia dowiaduje się, że dwoje niemowląt cesarza śmiertelnie zachorowało. Postanawia potajemnie podjąć działania, wykorzystując swoje farmaceutyczne doświadczenie nabyte podczas dorastania w biednej dzielnicy czerwonych latarni. Pomimo prób zachowania anonimowości, Maomao szybko przyciąga uwagę eunucha Jinshi, który dostrzega jej talent. Maomao wkrótce trafia na dwór cesarza, gdzie stopniowo zdobywa sławę, wykorzystując swoją wiedzę i ekscentryczną osobowość do rozwiązywania różnych zagadek medycznych.

Pozostałe Odcinki

Kusuriya no Hitorigoto Odcinek 2

Dodane przez: demosubs Dodano: 7 miesięcy temu

Kusuriya no Hitorigoto Odcinek 4

Dodane przez: demosubs Dodano: 6 miesięcy temu
Fanpage na facebook desu-online.pl

Komentarze

  1. Erokokijami pisze:

    Wow… Po prostu Wow, ostatnim razem kiedy spotkałem by historia poboczna w serii wywołała takie zamieszanie było jak się nie mylę w pierwszym sezonie “Mairimashita! Iruma-kun” i tamtejszy “Historia pewnej miłości” podobnie sprawa wygląda w przypadku tej serii historia poboczna która zajęła większość odcinka i która została genialnie przemyślana czy to przez same Postacie w niej uczestniczące czy w końcu samego autora

  2. TheRoosterPL pisze:

    Zwykła literówka, zdarza się 😛
    A nie wiem, czy mi się zdaje, ale “nie” z przymiotnikami raczej piszemy łącznie 😀

  3. Majson pisze:

    Albo mi się zdaje albo tłumaczenie jest nie dobre np: “ty zwykła plotka”. Nie powinno być to zwykła plotka?

  4. Charli pisze:

    Prosze o jeszcze,pliss ja nie wytrzymam więcej w niepewności

Dodaj komentarz