Wiosenne premiery anime, które dla Was przetłumaczymy!

Nadszedł czas na ogłoszenie listy serii z sezonu wiosennego, które dla Was przetłumaczymy!

 

Mars Red

Opis:

Mars Red dzieje się w 1923, gdzie wampiry egzystują już dość długo. Ale teraz liczba wampirów wzrasta, a mistyczne źródło zwane Ascra się pojawiło… Z kolei Japoński rząd stworzył „Code zero”, elitarną jednostkę, której celem jest zlikwidowanie sił wampirów. A jaki jest lepszy sposób na wytropienie wampirów niż użycie wampirów?

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: Ko
Korektą wesprze ją: Akateryuu

 

 

 

 

 

Jouran: The Princess of Snow and Blood

Opis:

Osadzone w alternatywnej historii Japonii w 1931 roku i 64 roku ery Meiji, szogunat Tokugawa nigdy nie został obalony, a cesarz Meiji nigdy nie został przywrócony do władzy. Anime będzie śledzić działalność organizacji katów szogunatu, którzy egzekwują rządy. Kraj rozwinął własne źródło energii i osiągnął wyjątkowy rozwój, w którym nauka i okres Edo są wymieszane. Jednak za wspaniałym miastem, dysydencka organizacja Kuchinawa dąży do obalenia administracji, podczas gdy Nue z reżimu Tokugawy, którym powierzono jej eksterminację, są w konflikcie. Sawa Yukimura, której rodzina została zabita, gdy była młoda, kontynuuje poszukiwania Janome, kata Nue.

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: Ko
Korektą wesprze ją: jakoś

 

 

 

 

 

Isekai Maou to Shoukan Shoujo no Dorei Majutsu Ω

Opis:

Drugi sezon Isekai Maou to Shoukan Shoujo no Dorei Majutsu.

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: Rimaglar
Korektą wesprze go: Fraxes

 

 

 

 

 

Slime Taoshite 300-nen, Shiranai Uchi ni Level Max ni Nattemashita

Opis:

Ekspedientka Azusa Aizawa zmarła poprzez przepracowanie, trafia przed oblicze anioła, który pozwala jej wcielić się w nieśmiertelną wiedźmę w nowym świecie, gdzie spędza dni na zabijaniu galaret za pieniądze podczas jej wiecznych wakacji.
Ale nawet minimalne doświadczenie od galaret będą się sumować po setkach lat, ale przez przypadek Azusa odkryła, że osiągnęła maksymalny poziom!
Obawiając się, że jej silne zdolności przyciągną uwagę i zmuszą ją do powrotu do życia pełnego nadmiernego wysiłku, postanawia ukryć swoją siłę, aby zachować spokojny tryb życia.
Pomimo jej wysiłków, opowieści o maksymalnym poziomie Wiedźmy Plateau rozeszło się po świecie i dumny smok o imieniu Raika pojawia się, chcąc sprawdzić swą siłę przeciwko niej. Nawet jeśli Azusa pokonuje Raike i się zaprzyjaźnia, pojawiają się problemy, gdyż zarówno przyjaciele, jak i wrogowie szukają odosobnionej czarownicy.

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: Rimaglar
Korektą wesprze go: Fraxes

 

 

 

 

 

Tensura Nikki: Tensei shitara Slime Datta Ken

Opis:

Drogi pamiętniczku… Odrodziłem się jako galareta.

Nawet w innym świecie życie nie jest łatwe. Jest mnóstwo rzeczy do zrobienia, od wykarmienia społeczności do wykucia przedmiotów, których społeczoność potrzebuje, jak również dużo zabawy. Dołącz do Rimuru i przyjaciół, którzy cieszą się codziennością.

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: Rimaglar
Korektą wesprze go: Cockateel

 

 

 

 

 

Zombieland Saga: Revenge

Opis:

Drugi sezon Zombieland Saga.

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: amailouame
Korektą wesprze ją: Meffiu

 

 

 

 

 

Super Cub

Opis:

Uczennica drugiej klasy liceum, Koguma, nie prowadzi zbyt ciekawego życia. Nie ma rodziców, przyjaciół ani hobby, które zajęłyby jej codzienne życie. Pewnego dnia kupuje używaną Hondę Super Cub i jeździ nią do szkoły. Z biegiem czasu Koguma nie tylko poznaje nowe życie pełne przygód, ale także nawiązuje cenne przyjaźnie dzięki swojemu małemu, cennemu motocyklowi.

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: Wera
Korektą wesprze ją: Cockateel

 

 

 

 

 

Fairy Ranmaru: Anata no Kokoro Otasuke Shimasu

Opis:

Osadzony w świecie okrucieństwa i złamanych serc, Fairy Ranmaru: Anata no Kokoro Otasuke Shimasu śledzi pięciu młodych mężczyzn, którzy pracują w tajemniczym „Barze F”, i którzy oferują uzdrawianie serc swoich klientów, ocierając ich łzy i powodując uśmiechy kwitnące jak kwiaty. Nie biorą za to żadnej zapłaty… poza kradzieżą serc swoich klientów.

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: xadoxan
Korektą wesprze ją: darth_chomik

 

 

 

 

 

Blue Reflection Ray

Opis:

Czyste letnie niebo rozpościera się nad liceum dla dziewcząt Hoshinomiya. Historia ta rozpoczyna się wraz z opóźnionym rozpoczęciem szkolnego życia przez Hinako Shirai, która właśnie doszła do siebie po kontuzji nogi spowodowanej tragicznym wypadkiem. Magiczne siostry Yuzu i Lime obdarzyły ją wyjątkową mocą, dzięki której stała się „Odblaskiem”. Hinako przeobraża się w magiczną formę Odblasku i chroni świat przed niszczycielskimi siłami dla dobra świata i własnego marzenia, z którego myślała, że musi zrezygnować.

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: Nigate
Korektą wesprze ją: Rimaglar

 

 

 

 

 

Seven Knights Revolution: Eiyuu no Keishousha

Opis:

Seven Knights Revolution: Eiyuu no Keishousha jest w świecie, w którym wieki temu dzielni bohaterowie walczyli z siłami „Zniszczenia”. Podczas gdy ich czyny przeszły do legendy, moc tych bohaterów została później odziedziczona przez „następców”, którzy walczyli o ochronę świata. Pewnego dnia Faria, następca Siedmiu Rycerzy, ratuje zwykłego chłopca o imieniu Nemo przed siłami Zniszczenia.

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: atom177
Korektą wesprze go: Meffiu

 

 

 

 

 

Maiko-san Chi no Makanai-san  ⋅  kontynuacja z zimy

Opis:

Akcja rozgrywa się w dzielnicy gejszy „hanamachi” w Kioto. Tutaj, po zakończeniu pracy przez gejsze późno w nocy, spędzają noc odpoczywając w domku, aby przygotować się na następny dzień. Historia koncentruje się na Kiyo, rodowitej Aomori, która po ukończeniu gimnazjum i opuszczeniu domu pracuje jako kucharz w domku gejsz w Kioto. Ma też przyjaciółkę imieniem Sumire, która jest maiko, czyli uczennicą gejszy.

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: amailouame
Korektą wesprze go: Cockateel

 

 

 

 

 

Nanatsu no Taizai: Fundo no Shinpan ⋅  kontynuacja z zimy

Opis:

Czwarty sezon Nanatsu no Taizai.

 

Tłumaczeniem serii zajmie się: atom177
Korektą wesprze go: Meffiu

 

 

Zapowiada się niezły sezon!

Rekomendacje

Warner Bros. Japan i wirtualny panel Warner Bros. Japan ogłosił w poniedziałek 8 czerwca, że pierwszy wirtualny panel anime o nazwie “Stay Connected with Anime” (co w dosłownym tłumaczeniu oznacza…

Ujawniono 4 zwiastun Lapis Re:LiGHTs Na oficjalnym kanale serwisu KLab Games i Kadokawa na YouTube w sobotę 27 czerwca , opublikowano najnowszy zwiastuna anime Lapis Re:LiGHTs . Który upewnia nas…

Komentarze

Dodaj komentarz