Selection Project Odcinek 2

TV Sub Dodano w dniu 25 października, 2021 · ? views · Dodane przez Nakselano · anime Selection Project
Rozszerz
Wyłącz Światło

Oglądaj Selection Project Odcinek 2 online pl, nie zapomnij o udostępnieniu odcinka w serwisach społecznościowych! Anime Selection Project pl w najlepszej jakości i bez reklam tylko na desu-online.pl. Sprawdź również nasze pozostałe serie!

Napisy: Hori Subs

Discord Desu-Online.pl

Selection Project

Ocena 7.30
Status: Zakończony Studio: Rok produkcji: 2021 Czas trwania: 23 min. na ep. Sezon: Typ: TV Odcinki: 13 Napisy: Hori Subs Obsada: , , , , , , , , ,
Odbywający się każdego lata krajowy program „Selection Project” jest największą szansą dla dziewcząt, które pragną zostać idolkami, i miejscem, dzięki któremu zaistniała legendarna idolka Akari Amazawa. Suzune Miyama chorując od dzieciństwa, wielokrotnie słuchała Akari leżąc w swoim łóżku w szpitalnej sali. Jej piękny głos dodawał jej sił i odwagi, inspirując Suzune do pójścia w jej ślady.

Pozostałe Odcinki

Selection Project Odcinek 1

Dodane przez: gam24 Dodano: 3 lata temu

Selection Project Odcinek 3

Dodane przez: Nakselano Dodano: 2 lata temu
Fanpage na facebook desu-online.pl

Komentarze

  1. MatMovie pisze:

    Niverna, czekaj, chwila… Słucham?
    Robię dla widzów Desu… Od kiedy? To, że moje tłumaczenia znajdują się na stronie Desu, to nie znaczy, że robię je dla nich. Jestem we własnej grupie suberskiej, mamy Discorda, CDA, muxy i napisy na ANSI, a współpracę z Desu nawiązałem, gdyż nikt inny nie tłumaczy tego anime, a dużo osób ogląda chińskie bajki właśnie na tej stronie.
    Poza tym, zamiast się cieszyć, że masz dobrej jakości tłumaczenia za darmo, to jeszcze narzekasz… W pełni zrozumiałym, gdyby to było narzekanie na błędy ortograficzne, składniowe, interpunkcyjne, ale nie na samo tłumaczenie, które przez wiele osób jest uznawane za naprawdę dobre. Jeśli ci nie podoba się to tłumaczenie, masz do wyboru angielskie, hiszpańskie, włoskie, francuskie i jeszcze parę innych, a najlepiej, abyś nauczył się japońskiego, bo wtedy miałbyś pewność, że nikt nic nie przekręcił w procesie tłumaczenia.

  2. Niveria pisze:

    MatMovie odpowiedzialny za tłumaczenie, proszę, nie dodawaj już nawiązań i żartów tam, gdzie ich nie ma, bo widać, że są na siłę. Nie jest to wcale śmieszne, w pierwszym odcinku było nawet żenujące. Ja wiem, to są Twoje tłumaczenia, ale nie robisz ich dla siebie tylko dla widzów Desu, a to nie jest jakaś tam głupia komedyjka, więc odpuść, proszę.

Dodaj komentarz